23/02/2026
O Sábado passado foi um dia dedicado an Ana Hatherly na Fundação Gramaxo! Uma alegria apresentar a minha peça “luta luto” junto de uma obra da autora, no contexto da exposição “Vasos Comunicantes” e participar numa conversa enriquecida com diferentes perspectivas sobre o seu percurso, pensamento e legado artístico. Que bela homenagem ❤️ Obrigada, Maria de Fátima Lambert, pelo convite!
•
“luta luto” foi criada para a exposição Jóias para Democracia, com curadoria de Marta Costa Reis, no âmbito da 2a Bienal de Joalharia Contemporânea de Lisboa, promovida pela PIN - Associação Portuguesa de Joalharia Contemporânea em 2024, data da celebração dos 50 anos do 25 de Abril.
•
“O Pavão Negro”, poema escrito para uma exposição da escritora/pintora Ana Hatherly, apresentada no Porto em 1999, serve de mote para “luta luto”, peça para “ver-ler” que joga com as palavras e os seus signif**ados, numa alusão ao “grito calado” que encontrou voz na madrugada de 25 de Abril de 1974.
50 anos. 50 vezes escrevemos, lemos, repetimos “luta luto”, até as palavras se libertarem do seu peso, “agora dissolvid(o) na sedução do objecto estético”. Palavra, mancha, “cascata suspensa”, em que a tinta negra que escreve, ganha a tridimensionalidade e o movimento a que o desenho apenas aludia.
Construído como um colar, olhamos aqui para um objecto conceptual, pela sua dimensão e fragilidade - embora resida também na impermanência a sua força. Para a gargantilha é usado simplesmente o filamento de PLA antes de ser colocado na caneta de impressão 3D, pelo formato ergonómico e o desejo de simplif**ar a escolha de técnicas e materiais - como se a peça se tratasse de um desenho realizado a traço contínuo, pronto a ganhar vida. Colocada no corpo como numa folha de papel: “Só então desdobra / o radioso encanto / do seu frágil mistério”.
•
(As citações ao longo do texto são de Ana Hatherly, retiradas do prefácio e poema em três partes “O Pavão Negro”, incluído no livro com o mesmo nome.)
-
Last Saturday was dedicated to Ana Hatherly at Fundação Gramaxo! What a joy to present my piece “luta luto” alongside a work by the author, in the context of the exhibition "Communicating Vessels" and to participate in a conversation enriched with different perspectives on her trajectory, thought, and artistic legacy. What a beautiful tribute ❤️ Thank you, Maria de Fátima Lambert, for the invitation!
•
“luta luto” was created for the exhibition Jewels for Democracy, curated by Marta Costa Reis in the context of the II edition of the Contemporary Jewelry Lisbon Biennial, promoted by PIN in 2024, the year of the 50th anniversary of the 25th of April.
•
“O Pavão Negro” (“The Black Peacock”), poem written for an exhibition of the writer/painter Ana Hatherly, presented in Porto in 1999, serves as a motto for “luta luto”, piece to “see-read” that plays with the words and its meanings, in an allusion to the “silent scream” that found voice in the daybreak of April 25th of 1974.
50 years. 50 times we write, read, repeat “luta luto”, until the words break free from its weight, “now dissolved in the seduction of the aesthetic object”. Word, blur, “suspended waterfall”, in which the black ink that writes, gains the three-dimensionality and movement that the drawing only alluded to.
Built as a necklace, we look here to a conceptual object, for its dimension and fragility - even though its strength resides in its impermanence as well. For the collar it’s simply used the PLA filament before it is placed in the 3D printing pen, for its ergonomic shape and the desire to simplify the choice of techniques and materials - as if the piece was a continuous drawing, ready to become alive. Placed in the body as in a sheet of paper: “Only then does it unfold / the radiant charm / of its fragile mystery”.
•
(The quotes throughout the text are from Ana Hatherly, taken from the preface and poem in three parts “O Pavão Negro”, included in the book with the same name. Free translation by the author.)
•
Note: “luta luto” is a wordplay in Portuguese, “luta” referring to “fight” (noun) and “luto” with two meanings: also “fight” (but now in the verb form, first person singular, as in “I fight”) and/or “grief/mourning” (noun).